1
00:00:01,800 --> 00:00:05,827
What if I was accused of murder
and the theft of a million dollars?

2
00:00:06,440 --> 00:00:08,908
What matters is
what people have in them.

3
00:00:09,200 --> 00:00:11,236
They have a video recording

4
00:00:11,520 --> 00:00:13,021
on which we see you killing Willie.

5
00:00:13,320 --> 00:00:14,821
It's a piece of evidence!

6
00:00:15,120 --> 00:00:15,984
But go ahead!

7
00:00:22,000 --> 00:00:24,104
- How long have you been driving?
- 3 weeks.

8
00:00:24,360 --> 00:00:25,497
Hang in there.

9
00:00:25,800 --> 00:00:27,267
I'm going to press the mushroom button.

10
00:00:33,000 --> 00:00:34,388
CONFIDENTIAL INFORMATION

11
00:00:43,880 --> 00:00:44,744
AGENT CASEY: INVISIBLE

12
00:00:47,640 --> 00:00:49,505
MAINTAINED VISIBILITY
BY STABILIZER

13
00:00:58,960 --> 00:00:59,915
REMAINING TIME OF INVISIBILITY

14
00:02:30,720 --> 00:02:33,666
- Hello?
- Hello, sir. This is the reception.

15
00:02:33,920 --> 00:02:35,273
The reception?

16
00:02:35,520 --> 00:02:39,980
It is 3 p.m. Noud dommed obliged
you want to count one more day.

17
00:02:41,680 --> 00:02:43,898
Oh? Heard.

18
00:02:44,160 --> 00:02:47,618
- But what is the name of the hotel?
- Won't you be sick?

19
00:02:47,880 --> 00:02:49,620
No, I'm fine. THANKS.

20
00:02:50,560 --> 00:02:53,063
This is the Bedford edt, here.

21
00:02:55,280 --> 00:02:57,589
Oh yes, yes.

22
00:02:58,960 --> 00:03:01,599
Tell me, one more question:

23
00:03:01,840 --> 00:03:04,582
under what name
am I registered?

24
00:03:04,840 --> 00:03:07,308
Sam Cadey. Is this edt good?

25
00:03:09,120 --> 00:03:11,429
Yes. Yes, thank you.

26
00:03:11,680 --> 00:03:13,511
It was nothing. Thank you, man.

27
00:03:17,200 --> 00:03:18,827
''Sam Casey.''

28
00:04:03,800 --> 00:04:06,303
Wherever it is,
Sam uses his invisibility.

29
00:04:07,160 --> 00:04:09,230
Call me Colonel DeBlazio.

30
00:04:10,480 --> 00:04:11,708
What is happening?

31
00:04:12,720 --> 00:04:13,982
Casey.

32
00:04:14,880 --> 00:04:16,017
I'm Casey.

33
00:04:27,560 --> 00:04:30,836
- Yes ?
- Mr. Dridcoll. Sam Cadey hard at 6.

34
00:04:31,440 --> 00:04:32,395
Thank you.

35
00:04:37,880 --> 00:04:39,108
Sam, where are you?

36
00:04:39,600 --> 00:04:41,397
I'm in a hotel, Leonard.

37
00:04:41,640 --> 00:04:44,712
Don't ask me,
I don't know what brought me here.

38
00:04:45,000 --> 00:04:49,835
I think I drank last night.
My head hurts.

39
00:04:50,720 --> 00:04:53,700
I feel like it's going to explode.

40
00:04:53,960 --> 00:04:56,099
I removed my stabilizer

41
00:04:56,400 --> 00:04:57,901
when to be careful.
- Yes.

42
00:04:58,200 --> 00:04:59,155
I understand.

43
00:05:00,200 --> 00:05:02,509
Sam, where were you yesterday?

44
00:05:02,800 --> 00:05:06,429
It's confusing, Leonard.
It will definitely come back.

45
00:05:06,720 --> 00:05:09,427
It's almost 5 p.m.
Hurry and come.

46
00:05:10,840 --> 00:05:12,159
All right.

47
00:05:16,600 --> 00:05:18,579
Amnesia, is that an explanation?

48
00:05:18,840 --> 00:05:22,185
- This is not an alibi for me.
- It can happen.

49
00:05:22,440 --> 00:05:25,238
We will know soon.
I'll call you when he gets there.

50
00:05:39,160 --> 00:05:42,038
- Casey, Mr. Driscoll is waiting for you.
- I know.

51
00:05:42,280 --> 00:05:43,144
Right away.

52
00:05:48,360 --> 00:05:52,114
If I told you that I forgot
where I left my motorbike yesterday.

53
00:05:52,360 --> 00:05:54,100
Do you realize?

54
00:05:54,880 --> 00:05:56,916
Maybe in the parking lot.

55
00:05:57,160 --> 00:05:58,957
Come with us. This way.

56
00:06:27,120 --> 00:06:28,792
What does that mean?

57
00:06:29,040 --> 00:06:32,555
- The guards jump on me.
- Sorry, Sam.

58
00:06:34,600 --> 00:06:35,988
Don't move.

59
00:06:36,240 --> 00:06:39,038
Do not touch
to your stabilizer.

60
00:06:39,720 --> 00:06:42,097
Notify security that Casey is here.

61
00:06:43,520 --> 00:06:46,500
Have you lost your mind too?
What is it about?

62
00:06:47,600 --> 00:06:49,033
By Willie Henderson.

63
00:06:49,520 --> 00:06:50,509
Henderson?

64
00:06:52,160 --> 00:06:54,833
The one you humiliated?

65
00:06:55,320 --> 00:06:57,390
The one you threw out

66
00:06:57,680 --> 00:07:00,899
without him explaining?
What did Willie Henderson do?

67
00:07:01,200 --> 00:07:02,667
You killed her, Sam.

68
00:07:03,080 --> 00:07:04,104
What?

69
00:07:04,400 --> 00:07:06,595
Please.
The facts are established.

70
00:07:06,880 --> 00:07:08,859
The conclusion is beyond doubt.

71
00:07:09,520 --> 00:07:13,217
If you have circumstances
adjacent, I want to hear them.

72
00:07:13,480 --> 00:07:16,040
Trust me.
I will act accordingly.

73
00:07:21,200 --> 00:07:22,827
Are you sending me on a mission?

74
00:07:24,040 --> 00:07:25,507
I'm infiltrating among criminals.

75
00:07:26,320 --> 00:07:27,218
That's it, right?

76
00:07:28,200 --> 00:07:29,940
I'm afraid not, Sam.

77
00:07:30,200 --> 00:07:32,998
- Grace, call for the guards.
- Yes, sir.

78
00:07:40,360 --> 00:07:44,785
You can't shoot me,
after everything we shared.

79
00:07:46,360 --> 00:07:47,793
Stay calm.

80
00:07:48,680 --> 00:07:51,626
I don't know what's going on here.

81
00:07:53,080 --> 00:07:56,959
You can't kill me
without me being able to defend myself.

82
00:08:10,920 --> 00:08:12,308
2 minutes 58 seconds.

83
00:08:13,760 --> 00:08:15,193
59 seconds now.

84
00:08:15,960 --> 00:08:18,428
Abby, don't scream. All right ?

85
00:08:20,840 --> 00:08:22,432
Is this a new gag?

86
00:08:23,400 --> 00:08:24,662
You don't know?

87
00:08:24,920 --> 00:08:27,502
Leonard claims
that I killed Willie Henderson.

88
00:08:28,840 --> 00:08:31,308
- Are you making me walk?
- I would like that.

89
00:08:33,320 --> 00:08:34,389
Come, he’s here!

90
00:08:38,560 --> 00:08:40,187
Enter, but one by one.

91
00:08:45,480 --> 00:08:49,143
You two against the door.
Don't let it open.

92
00:08:49,480 --> 00:08:53,598
- Leonard, are you losing your mind?
- I know what I'm doing, Abby.

93
00:08:54,480 --> 00:08:57,426
- He can't be here, sir.
- Yes, there it is.

94
00:08:57,680 --> 00:08:58,817
But where is that?

95
00:09:00,800 --> 00:09:02,062
He's here.

96
00:09:03,080 --> 00:09:05,150
Hidden in this room, I know.

97
00:09:06,160 --> 00:09:07,627
You just have to wait.

98
00:09:08,280 --> 00:09:09,269
He will reappear.

99
00:09:12,200 --> 00:09:13,189
Let's wait 1 1 minutes.

100
00:09:19,720 --> 00:09:23,030
- This is your last chance. Get out.
- No way.

101
00:09:26,200 --> 00:09:28,179
You are surrounded.

102
00:09:28,440 --> 00:09:31,989
You know it's enough for us
to wait and we will get you.

103
00:09:33,440 --> 00:09:37,103
Give me the details of the accusation,
and I surrender.

104
00:09:38,760 --> 00:09:41,911
There is irrefutable evidence,
that's all I can say.

105
00:09:42,160 --> 00:09:45,505
- For what ?
- For security reasons.

106
00:09:46,360 --> 00:09:51,480
If the facts are in your favor,
we will put them forward during your trial.

107
00:09:52,160 --> 00:09:54,981
Would you like me to swallow this?
Do you want to laugh?

108
00:09:55,960 --> 00:09:59,350
- It's the only solution.
- Do you believe? I doubt it.

109
00:09:59,640 --> 00:10:01,779
Leonard, you are really unfair!

110
00:10:07,400 --> 00:10:09,379
- What is it?
- He went through the window.

111
00:10:09,640 --> 00:10:12,200
- I didn't see anything.
- Of course it is.

112
00:10:13,160 --> 00:10:14,229
He's here!

113
00:10:17,120 --> 00:10:20,100
Call the police.
Let her issue a wanted notice.

114
00:10:53,520 --> 00:10:57,069
We're not going to stay here. We're going to ride,
take a tour of the neighborhood.

115
00:10:57,320 --> 00:11:01,017
Leave the action to detective films.
Relax. Enjoy.

116
00:11:01,280 --> 00:11:05,159
A touted led united.
Avid priority search.

117
00:11:05,920 --> 00:11:09,310
Sudpec code 21 1 and 1 87.

118
00:11:09,560 --> 00:11:11,266
Name: Samuel Cadey.

119
00:11:11,520 --> 00:11:13,897
About 1.80 m.
Blonde hair, blue eyes.

120
00:11:14,200 --> 00:11:16,418
Wears an embroidered denim jacket.

121
00:11:17,320 --> 00:11:22,826
This dudpect edt a professional magician
escape specialist.

122
00:11:23,080 --> 00:11:25,298
Be extremely vigilant.

123
00:11:25,560 --> 00:11:26,754
A magician?

124
00:11:27,600 --> 00:11:30,876
He has just disappeared before our eyes
in his hat.

125
00:11:44,800 --> 00:11:49,430
Car 22. My colleague continues
21 1 -187, suspect Sam Casey,

126
00:11:49,680 --> 00:11:51,352
on the main street.

127
00:12:07,960 --> 00:12:10,099
- I lost it.
- Well done.

128
00:12:10,360 --> 00:12:14,114
If I get my hands on this magician,
he eats my cap.

129
00:12:14,360 --> 00:12:16,863
It's too hot
to rush behind him.

130
00:12:17,120 --> 00:12:18,951
We have to find it. Come on.

131
00:12:20,920 --> 00:12:24,868
Witness to the accident between Wilton
and Dennid Avenue, call W.H. 50897

132
00:12:25,120 --> 00:12:26,985
Henderson's message to the thief.

133
00:12:28,120 --> 00:12:30,497
- Was it at Sam's apartment?
- Yes.

134
00:12:30,760 --> 00:12:35,060
He was in plain sight. A little too much,
in my opinion. It's abnormal.

135
00:12:35,320 --> 00:12:38,471
It only corroborates
the other clues, right?

136
00:12:38,720 --> 00:12:40,312
I'm afraid so.

137
00:12:42,680 --> 00:12:44,238
I go to my office.

138
00:12:50,040 --> 00:12:53,794
You condemn Sam without hearing him.
As for Henderson.

139
00:12:54,040 --> 00:12:56,315
That's enough, Leonard.
I resign.

140
00:12:57,640 --> 00:12:58,902
Wait !

141
00:13:01,280 --> 00:13:02,599
Come and sit down.

142
00:13:05,600 --> 00:13:06,703
So.

143
00:13:07,640 --> 00:13:09,779
Willie Henderson
had an employee girlfriend

144
00:13:10,040 --> 00:13:12,019
commercial services with the East.

145
00:13:12,320 --> 00:13:14,185
I know it, but no one...

146
00:13:14,480 --> 00:13:17,062
When we stole the XB 1 07,
we thought of Henderson.

147
00:13:17,320 --> 00:13:19,663
- Yes. YOU. lnfairly.
- Fake.

148
00:13:19,960 --> 00:13:22,940
- We were wrong all along.
- What ?

149
00:13:23,800 --> 00:13:27,315
Willie and I had an agreement.

150
00:13:28,760 --> 00:13:31,740
So, Willie wasn't kicked out,
but it was...

151
00:13:32,040 --> 00:13:35,828
Yes. A blanket.
Our thief knew Willie was innocent.

152
00:13:36,120 --> 00:13:39,942
We made people believe that unworthy,
Henderson was betraying us.

153
00:13:40,240 --> 00:13:44,700
He offered to buy
for 1 million dollars the XB 1 07.

154
00:13:44,960 --> 00:13:48,384
We found this diary
today at Sam's.

155
00:13:49,600 --> 00:13:51,397
Willie had put up an ad.

156
00:13:51,840 --> 00:13:53,910
He didn't know who would show up.

157
00:13:54,200 --> 00:13:55,701
- You know ?
- No.

158
00:13:55,960 --> 00:13:56,676
Sat.

159
00:13:58,880 --> 00:13:59,835
I don't believe it.

160
00:14:01,520 --> 00:14:03,351
We have the necessary evidence.

161
00:14:03,640 --> 00:14:05,835
Nothing is certain without a witness.

162
00:14:07,400 --> 00:14:10,221
What if I show you the evidence?

163
00:14:12,400 --> 00:14:14,379
The murder was recorded on video.

164
00:14:15,080 --> 00:14:16,104
Was there a camera?

165
00:14:16,400 --> 00:14:17,719
Yes.

166
00:14:18,240 --> 00:14:19,707
I'll show you.

167
00:14:32,560 --> 00:14:35,063
Exclusive information
of our editorial team.

168
00:14:35,360 --> 00:14:38,340
One of corresponding nod
learned of the death of Willie Henderson.

169
00:14:38,600 --> 00:14:41,478
The death occurred yesterday evening
at the Saxon Armd Hotel.

170
00:14:41,760 --> 00:14:45,389
This seems linked to the disappearance
of an important military decree.

171
00:14:45,680 --> 00:14:49,798
Henderdon wanted to pay
1 million dollars

172
00:14:50,080 --> 00:14:52,640
in exchange for an appsreil
called the XB 1 07.

173
00:14:52,880 --> 00:14:56,941
Noud davond Than the XB 1 07
disappeared with the thief.

174
00:14:57,200 --> 00:15:00,078
1 million more to spend
to the taxpayer

175
00:15:00,360 --> 00:15:01,554
Who didpsru.

176
00:15:03,480 --> 00:15:04,913
This information is decreed

177
00:15:05,160 --> 00:15:08,550
and federally authorized
to refuse any comments.

178
00:15:08,800 --> 00:15:12,987
The FBI and the police are looking for
dudpect, dsnd ducced for the moment.

179
00:15:13,240 --> 00:15:15,583
Noud returns
to our usual program.

180
00:16:24,120 --> 00:16:25,747
Amen.

181
00:16:26,040 --> 00:16:27,940
Praise the Lord.

182
00:16:36,600 --> 00:16:37,624
Slowly, slowly.

183
00:16:37,880 --> 00:16:42,032
- Are you sure she's alone?
- Yes, with donations from the faithful.

184
00:16:58,440 --> 00:17:00,510
- That's it.
- Let's go.

185
00:17:34,480 --> 00:17:36,152
- It'll be OK ?
- Yes.

186
00:17:36,400 --> 00:17:38,709
They were thugs.

187
00:17:38,960 --> 00:17:42,589
No, simple sinners.
I will pray for their salvation.

188
00:17:42,840 --> 00:17:45,638
All right.
It would be better if I took you back.

189
00:17:45,880 --> 00:17:48,075
The Lord is my guide,

190
00:17:48,320 --> 00:17:51,232
but I don't refuse a bodyguard
when I have one.

191
00:17:51,480 --> 00:17:52,583
Let's go.

192
00:17:56,880 --> 00:17:58,677
You are now safe.

193
00:17:58,960 --> 00:18:00,097
THANKS.

194
00:18:00,840 --> 00:18:02,512
You are welcome.

195
00:18:02,760 --> 00:18:04,318
Well, goodbye.

196
00:18:04,600 --> 00:18:05,794
Don't be ridiculous.

197
00:18:06,080 --> 00:18:08,548
You have nowhere to go.
Enter.

198
00:18:09,360 --> 00:18:10,384
Heard. THANKS.

199
00:18:14,720 --> 00:18:16,551
It's pretty.

200
00:18:20,240 --> 00:18:22,822
Take my room,
I will sleep on the couch.

201
00:18:23,120 --> 00:18:26,157
Wait,
you don't even know who I am.

202
00:18:26,960 --> 00:18:28,791
Do you trust a tramp?

203
00:18:29,080 --> 00:18:31,662
You are not a tramp,
but a fugitive.

204
00:18:33,480 --> 00:18:34,674
What do you see that as?

205
00:18:34,920 --> 00:18:37,957
You were afraid of these police officers.
I saw it.

206
00:18:38,200 --> 00:18:40,998
- On the other hand, I don't scare you?
- No.

207
00:18:41,240 --> 00:18:45,267
What if I was accused of murder
and the theft of a million dollars?

208
00:18:46,720 --> 00:18:48,790
It wasn't to dress you.

209
00:18:51,520 --> 00:18:53,556
I tend to trust people.

210
00:18:53,800 --> 00:18:56,360
What matters is what they have within them.

211
00:18:58,280 --> 00:18:59,304
THANKS.

212
00:18:59,560 --> 00:19:01,300
By the way, my name is Sam.

213
00:19:03,640 --> 00:19:04,425
Maggie?

214
00:19:08,320 --> 00:19:09,639
Maggie, can you hear me?

215
00:19:20,960 --> 00:19:22,222
You're deaf, aren't you?

216
00:19:22,520 --> 00:19:23,589
Have you seen it?

217
00:19:23,880 --> 00:19:25,859
I spoke to you,
you haven't heard.

218
00:19:26,960 --> 00:19:29,633
You read on the lips,
isn't it?

219
00:19:30,480 --> 00:19:33,790
My eyes serve as ears.
I read lips.

220
00:19:35,400 --> 00:19:36,298
THANKS.

221
00:19:38,040 --> 00:19:39,632
I said, “Thank you.”

222
00:19:40,800 --> 00:19:43,109
What means do we have
to exonerate you?

223
00:19:43,400 --> 00:19:44,150
We ?

224
00:19:44,440 --> 00:19:47,750
In the Bible it says:
''Let everyone help their neighbor.''

225
00:19:49,000 --> 00:19:51,218
With such faith in me,
I am innocent.

226
00:19:51,560 --> 00:19:52,515
Did you doubt it?

227
00:19:55,960 --> 00:19:59,782
I'm not sure. I can't
be sure for now.

228
00:20:00,040 --> 00:20:01,712
I can't remember.

229
00:20:03,560 --> 00:20:06,120
I have a confused image
events,

230
00:20:06,360 --> 00:20:08,669
like lightning...

231
00:20:12,280 --> 00:20:15,078
I think I remember

232
00:20:15,320 --> 00:20:17,595
having seen the man who was killed yesterday...

233
00:20:19,160 --> 00:20:22,584
I only have one image.
I can't pick up the thread.

234
00:20:23,680 --> 00:20:24,783
At Agatha Christie,

235
00:20:25,080 --> 00:20:28,152
the suspect is trying to do
proof that he was absent.

236
00:20:28,480 --> 00:20:30,550
I don't remember where I was.

237
00:20:31,280 --> 00:20:34,397
Wait. I can say
that I received a blow from the rifle butt

238
00:20:34,680 --> 00:20:35,578
on the head.

239
00:20:35,880 --> 00:20:38,189
This is what probably bothered me
memory.

240
00:20:39,360 --> 00:20:42,750
Let's try to be consistent
and to reason logically.

241
00:20:43,680 --> 00:20:44,999
If there is evidence,

242
00:20:45,280 --> 00:20:46,508
they must be demolished.

243
00:20:46,800 --> 00:20:47,824
I don't know what it is.

244
00:20:50,000 --> 00:20:53,219
Could someone help me
if I can reach her.

245
00:20:53,520 --> 00:20:54,350
Can't you?

246
00:20:54,640 --> 00:20:56,596
It will be hard.

247
00:20:56,840 --> 00:20:59,912
The police have my description.
I'll get caught quickly.

248
00:21:00,160 --> 00:21:01,422
His phone is tapped.

249
00:21:02,600 --> 00:21:04,875
Wait, I have an idea.

250
00:21:11,000 --> 00:21:14,345
It belonged to my brother when he was
trumpeter in the orchestra.

251
00:21:14,600 --> 00:21:17,945
- He's changed path now.
- It's a shame.

252
00:21:18,200 --> 00:21:21,112
He will come back one day.
You have to know how to live without regret.

253
00:21:27,240 --> 00:21:29,822
- Who is there?
- Abby, it's Sam.

254
00:21:31,800 --> 00:21:33,062
- Sam?
- Good evening, Abby.

255
00:21:34,000 --> 00:21:35,627
This is Maggie.

256
00:21:35,920 --> 00:21:39,469
- She helps me.
- I would like that too, Sam.

257
00:21:43,920 --> 00:21:46,195
They have a video recording

258
00:21:46,480 --> 00:21:48,823
on which we see you killing Willie.

259
00:21:49,080 --> 00:21:50,945
How did they film it?

260
00:21:51,240 --> 00:21:55,506
With a camera set up by Willie.
He acted in agreement with Driscoll.

261
00:21:55,760 --> 00:21:56,784
Willie was working...

262
00:21:57,080 --> 00:22:00,629
He had to take the photo of the thief
having taken the XB 1 07.

263
00:22:00,920 --> 00:22:01,670
What is it?

264
00:22:01,960 --> 00:22:04,997
An army device.
Driscoll didn't explain it to me.

265
00:22:05,280 --> 00:22:06,349
Would I have taken it?

266
00:22:06,680 --> 00:22:08,307
We think so, at Intersect.

267
00:22:08,600 --> 00:22:11,945
Abby, are you sure
is it me in this video?

268
00:22:12,240 --> 00:22:14,743
There is no
the slightest suspicion of error.

269
00:22:16,400 --> 00:22:17,150
Damn...

270
00:22:17,480 --> 00:22:19,459
It's really happening.

271
00:22:21,280 --> 00:22:22,907
I saw Willie last night.

272
00:22:29,200 --> 00:22:31,543
I remember. I remember.

273
00:22:32,600 --> 00:22:35,785
I saw him enter a hotel.
I remember it well.

274
00:22:36,080 --> 00:22:37,752
It's the Saxon Arms.

275
00:22:38,040 --> 00:22:39,996
Willie needed help.

276
00:22:40,240 --> 00:22:43,869
I wanted to talk to him,
give him a few dollars...

277
00:22:44,680 --> 00:22:46,352
I know. You have been reported.

278
00:22:47,240 --> 00:22:47,956
Who then?

279
00:22:48,400 --> 00:22:50,709
An Intersect Man, Ted Benton.

280
00:22:50,960 --> 00:22:52,097
Did he know about the camera?

281
00:22:52,440 --> 00:22:53,873
He was the one who put it together.

282
00:22:56,400 --> 00:22:58,595
- Where are you going ?
- I want the recording.

283
00:22:58,840 --> 00:22:59,738
I have it.

284
00:23:02,080 --> 00:23:05,231
- I have a copy.
- It's true ? Abby!

285
00:23:06,960 --> 00:23:11,021
- Sam, where are you going to spend it?
- I know a good place.

286
00:23:11,880 --> 00:23:12,904
Thanks, Abby.

287
00:23:17,880 --> 00:23:19,780
It's called breaking and entering.

288
00:23:20,520 --> 00:23:24,342
- First time doing this.
- You are not forced to enter.

289
00:23:24,600 --> 00:23:27,421
I will manage it alone.
You've done enough.

290
00:23:27,680 --> 00:23:30,717
The apostle said:
''Where You will go, Lord, I will go.''

291
00:23:30,960 --> 00:23:31,676
So...

292
00:23:32,760 --> 00:23:34,625
Car 22, alarm dsnd a magadin,

293
00:23:34,920 --> 00:23:38,708
Appsreild Baker, Euclid Avenue.
Patrol request. Code 2.

294
00:23:40,080 --> 00:23:42,036
This is car 22. Well received.

295
00:23:42,280 --> 00:23:45,864
Come on, boy.
Code 2: we go slowly.

296
00:24:37,960 --> 00:24:39,791
There is no sound.

297
00:24:40,080 --> 00:24:41,786
It doesn't matter.

298
00:24:51,240 --> 00:24:52,138
''So it's you.''

299
00:24:58,600 --> 00:24:59,988
''Sam, you are a bastard.

300
00:25:00,280 --> 00:25:03,829
''I was kicked out because of you.
I should take you down.''

301
00:25:05,560 --> 00:25:06,549
''No, listen to me.''

302
00:25:08,600 --> 00:25:11,103
''I don't have to listen to you,
You’re a bastard.”

303
00:25:26,040 --> 00:25:27,598
''Sorry, Willie.

304
00:25:27,880 --> 00:25:30,019
''Why did you do that?''

305
00:25:43,920 --> 00:25:46,992
It didn't happen like that.
He was shot.

306
00:25:47,240 --> 00:25:49,879
But when I left,
Willie was alive.

307
00:25:50,120 --> 00:25:52,998
- This tape was faked.
- Nobody saw him?

308
00:25:53,240 --> 00:25:55,947
On a magnetic tape,
it's not visible.

309
00:25:57,240 --> 00:25:58,980
I understood what happened.

310
00:25:59,760 --> 00:26:01,193
He took me for the thief.

311
00:26:01,440 --> 00:26:05,627
He thought I was coming to exchange
the XB 1 07 for $1 million.

312
00:26:08,840 --> 00:26:11,957
He thought I had stolen
an army device.

313
00:26:10,640 --> 00:26:12,380
It was the XB 1 07.

314
00:26:14,000 --> 00:26:16,821
He made me promise to forget everything.

315
00:26:16,040 --> 00:26:17,234
But the blow helped me.

316
00:26:19,160 --> 00:26:20,149
Shh.

317
00:26:25,920 --> 00:26:28,138
BAKER APPLIANCES

318
00:26:27,760 --> 00:26:30,433
Maggie, I'm going to create a diversion.

319
00:26:36,080 --> 00:26:38,753
- Take the opportunity to run away. Understood ?
- Heard.

320
00:26:39,000 --> 00:26:41,139
Welcome everyone.

321
00:27:14,640 --> 00:27:17,620
It always happens here
something unexpected.

322
00:27:17,040 --> 00:27:18,428
Music, maestro.

323
00:27:20,880 --> 00:27:22,586
You can sit down.

324
00:27:22,520 --> 00:27:23,589
Do you stay standing?

325
00:27:24,480 --> 00:27:26,619
As you wish.
Let the show begin.

326
00:27:25,800 --> 00:27:27,665
Are you stupid or what?

327
00:28:35,920 --> 00:28:37,820
He was alive. You saw it.

328
00:28:38,640 --> 00:28:41,347
Maybe yes,
maybe not.

329
00:28:41,160 --> 00:28:44,140
Listen. In a month,
I will have 20 years of service.

330
00:28:44,160 --> 00:28:45,991
I will say goodbye to this badge.

331
00:28:47,440 --> 00:28:49,305
- But I...
- No ''but''.

332
00:28:49,560 --> 00:28:52,711
We can't tell this story
to the lieutenant,

333
00:28:51,720 --> 00:28:54,359
or he will take us for two idiots.

334
00:28:55,120 --> 00:28:57,338
He will send us to the psychiatrists,

335
00:28:58,000 --> 00:29:00,639
who have small hammers
like that.

336
00:29:00,520 --> 00:29:03,318
And I will lose my little pension.

337
00:29:03,400 --> 00:29:05,231
Do you understand?

338
00:29:06,440 --> 00:29:08,396
Yes, I get it.

339
00:29:08,960 --> 00:29:10,427
Except I don't get it!

340
00:29:11,160 --> 00:29:13,867
- Did it work?
- More than good.

341
00:29:18,120 --> 00:29:19,189
Where are we going now?

342
00:29:21,080 --> 00:29:23,457
The servant of the Lord
struck again?

343
00:29:22,400 --> 00:29:24,777
We only play
Satan's plans.

344
00:29:25,040 --> 00:29:28,191
All right. Let's find
a telephone booth.

345
00:29:27,680 --> 00:29:29,989
There is only one
who could have done this to me.

346
00:29:31,080 --> 00:29:33,423
We have to play into this man's hands.

347
00:29:33,640 --> 00:29:37,155
Calm down, old man.
We almost won the game.

348
00:29:51,120 --> 00:29:53,076
- Hello ?
-Ted?

349
00:30:02,080 --> 00:30:02,865
Yes ?

350
00:30:04,280 --> 00:30:05,599
Sam Casey.

351
00:30:05,360 --> 00:30:06,918
Sam Casey.

352
00:30:08,160 --> 00:30:09,115
Yes, Sam?

353
00:30:11,240 --> 00:30:13,708
My accusation rests
on a recording.

354
00:30:12,480 --> 00:30:15,358
I can't
give you details.

355
00:30:16,080 --> 00:30:18,275
No salads, Ted.
It was you who brought

356
00:30:19,280 --> 00:30:21,748
the videotape has Intersect.
You want to know the contents.

357
00:30:21,760 --> 00:30:25,344
Yes, okay.
Let's say I know. So what?

358
00:30:24,480 --> 00:30:27,119
I'll surrender if you show me the tape.

359
00:30:28,520 --> 00:30:31,159
In that case, okay.
Where and when?

360
00:30:34,080 --> 00:30:35,980
In the alley at Alvardo's.

361
00:30:38,200 --> 00:30:39,792
Meet at 6:15 a.m.

362
00:30:40,400 --> 00:30:42,675
6:15 a.m.? I'll be there.

363
00:30:44,080 --> 00:30:47,629
Ted, don't bring back the police.
They have an easy trigger.

364
00:30:46,640 --> 00:30:48,744
All right. It's not false.

365
00:30:52,560 --> 00:30:55,120
- Tell me when they come back.
- All right.

366
00:31:24,280 --> 00:31:27,431
- He won't come. He got us.
- Yes.

367
00:32:21,840 --> 00:32:23,467
No doubt, but why?

368
00:32:26,640 --> 00:32:27,993
Yes, why?

369
00:32:29,480 --> 00:32:30,981
You really want an answering machine.

370
00:33:10,680 --> 00:33:13,990
Ugly a meddage
and I will call back when I return.

371
00:33:12,480 --> 00:33:15,938
Hi, Ted. This edt Dsn,
the Superman of electronics.

372
00:33:17,160 --> 00:33:20,072
I want a bigger slice. Half.

373
00:33:20,880 --> 00:33:24,270
Remind me, dino...
I'll only be there for an hour.

374
00:33:24,040 --> 00:33:26,349
- Yeah ?
- You ed there?

375
00:33:30,480 --> 00:33:33,358
I heard about
of a package of one million.

376
00:33:33,040 --> 00:33:34,302
Are you still there?

377
00:33:37,000 --> 00:33:39,639
- Yes.
- Do you have a cold?

378
00:33:39,680 --> 00:33:40,396
Yes.

379
00:33:43,680 --> 00:33:47,741
You'd be sad to say I don't have half.
I endeavor to heal you.

380
00:33:44,640 --> 00:33:47,916
Led dropped after assembly,
I burned it in front of you,

381
00:33:48,960 --> 00:33:52,305
maid I made a copy of the full version
judte avsnt.

382
00:33:52,480 --> 00:33:55,187
- Do you understand?
- Yes.

383
00:33:56,080 --> 00:33:59,231
I'm waiting for you dsnd 30 minuted
with the money.

384
00:33:59,040 --> 00:33:59,938
Heard.

385
00:34:02,920 --> 00:34:04,717
And you come alone, okay?

386
00:34:04,120 --> 00:34:07,430
- Understood, but where?
- In the usual place.

387
00:34:06,920 --> 00:34:07,909
Hello ?

388
00:34:12,000 --> 00:34:12,989
Hello ?

389
00:34:13,640 --> 00:34:15,312
I don't know where to go!

390
00:34:16,400 --> 00:34:18,140
It's okay, I'm here.

391
00:35:14,600 --> 00:35:16,431
- I didn't see you.
- I slipped.

392
00:35:18,280 --> 00:35:19,349
There is a message.

393
00:35:21,760 --> 00:35:22,784
Let's listen to him.

394
00:35:23,120 --> 00:35:26,669
Hi, Ted. This edt Dsn,
the Superman of electronics.

395
00:35:27,360 --> 00:35:30,909
I want a bigger slice. Half.

396
00:35:31,160 --> 00:35:33,025
Remind me, dino...

397
00:35:34,960 --> 00:35:36,552
I'll only be there for an hour.

398
00:35:37,120 --> 00:35:39,702
- Are we going to give him what he wants?
- Yes.

399
00:35:40,160 --> 00:35:41,787
Definitely.

400
00:35:45,240 --> 00:35:48,118
I found the million,
but that doesn't help us.

401
00:35:48,240 --> 00:35:49,912
Benton will say I hid it.

402
00:35:51,360 --> 00:35:53,464
We need to find a certain Dan.

403
00:35:53,280 --> 00:35:55,840
Dan how?
If we don't know his name...

404
00:35:55,640 --> 00:35:58,440
Benton must know him.

405
00:35:59,800 --> 00:36:02,177
Are you waiting for someone?

406
00:36:25,080 --> 00:36:26,581
I asked you a question.

407
00:36:33,440 --> 00:36:35,032
I duid hard

408
00:36:42,360 --> 00:36:43,110
Excuse me.

409
00:36:47,560 --> 00:36:50,120
Dan said 'an hour'.
We have to act quickly.

410
00:36:54,640 --> 00:36:57,620
- Where were you then?
- Lay on the ground.

411
00:37:13,560 --> 00:37:16,745
We're going to play spies.
Let's go there without being seen.

412
00:37:17,280 --> 00:37:18,178
All right.

413
00:37:20,720 --> 00:37:22,460
Come on, let's hurry!

414
00:37:27,880 --> 00:37:29,268
This one is crazy.

415
00:37:37,960 --> 00:37:41,111
Always the same,
hunting is not recommended.

416
00:37:39,600 --> 00:37:41,636
Damn, do you want to kill us?

417
00:37:43,480 --> 00:37:45,152
Cops! Take the small streets.

418
00:38:10,920 --> 00:38:13,263
- How long have you been driving?
- 3 weeks.

419
00:38:47,000 --> 00:38:49,980
Hang in there.
I'm going to press the mushroom button.

420
00:38:49,600 --> 00:38:51,977
DANGEROUS BUILDING CONDEMNED
DO NOT ENTER

421
00:39:50,280 --> 00:39:51,542
Dan?

422
00:40:26,360 --> 00:40:27,952
Where is your briefcase?

423
00:40:30,560 --> 00:40:34,712
Good morning. We left the money
in the car.

424
00:40:37,040 --> 00:40:40,191
- Do you have the recording?
- There it is.

425
00:40:44,520 --> 00:40:45,987
I want the money first.

426
00:40:47,960 --> 00:40:49,029
Yes.

427
00:40:49,760 --> 00:40:50,545
No more gesture!

428
00:41:17,840 --> 00:41:19,193
Poor fools!

429
00:41:18,960 --> 00:41:21,235
We are special agents.
You are breaking our action.

430
00:41:20,560 --> 00:41:23,632
Oh yes ? Show us your cards.

431
00:41:23,320 --> 00:41:26,300
- Our cards, our cards...
- Very sweet!

432
00:41:26,640 --> 00:41:28,437
Do you know how to read?

433
00:41:29,880 --> 00:41:32,019
- Not always.
- Very funny.

434
00:41:31,920 --> 00:41:34,423
- Where is the other guy?
- What other guy?

435
00:41:34,320 --> 00:41:38,074
It's a piece of evidence!
But go ahead! Come on !

436
00:41:51,320 --> 00:41:52,036
Run!

437
00:41:55,320 --> 00:41:56,389
There it is!

438
00:42:09,400 --> 00:42:11,379
You will come with us.

439
00:42:13,360 --> 00:42:14,827
-Casey?
- Hello, Joe.

440
00:42:29,240 --> 00:42:30,832
- Stop him!
- Your authorization?

441
00:42:32,320 --> 00:42:34,185
We run behind a suspect.

442
00:42:34,160 --> 00:42:35,718
Come, it’s this way!

443
00:42:39,440 --> 00:42:40,190
Hello, Leonard.

444
00:42:48,520 --> 00:42:49,839
I'll be right back.

445
00:42:50,440 --> 00:42:54,194
A little attention, please.
Welcome to Intersect.

446
00:43:08,360 --> 00:43:12,308
You wonder
what are you doing there?

447
00:43:12,360 --> 00:43:15,989
Watch this movie.
This is the original video recording

448
00:43:16,600 --> 00:43:18,977
of what happened to the Saxon Arms.

449
00:43:20,520 --> 00:43:23,193
Relax,
the show is about to begin.

450
00:43:23,160 --> 00:43:25,025
Sam, you have 1 minute 30 left.

451
00:43:26,080 --> 00:43:28,036
It's a short film, Abby.

452
00:43:28,240 --> 00:43:32,233
You will see
that it is a silent copy.

453
00:43:30,480 --> 00:43:34,598
The film shows what happened
until then.

454
00:43:34,720 --> 00:43:36,460
Dan faked the video

455
00:43:39,080 --> 00:43:40,877
so that we don't see Willie,

456
00:43:41,120 --> 00:43:43,315
supposed to be dead, get up again.

457
00:43:43,200 --> 00:43:47,148
You notice
that he is indeed alive.

458
00:43:46,040 --> 00:43:49,862
Maggie is going to read lips
of the two individuals

459
00:43:50,240 --> 00:43:52,196
and will tell you what happened.

460
00:43:54,320 --> 00:43:55,753
Maggie, over to you.

461
00:43:56,520 --> 00:43:57,418
''Don't move!

462
00:44:02,880 --> 00:44:04,472
''Back off! Right away!”

463
00:44:05,200 --> 00:44:06,224
''Useless, Ted.

464
00:44:18,320 --> 00:44:19,878
''I recognized your voice.''

465
00:44:20,000 --> 00:44:24,061
''I recognized your voice, Ted.''
Willie Henderson's last words.

466
00:44:42,080 --> 00:44:44,583
The one he recognized,
It's Ted Benton.

467
00:44:46,400 --> 00:44:48,470
- Hands in the air!
- Drop your weapons.

468
00:44:49,200 --> 00:44:49,985
Let them go!

469
00:44:51,560 --> 00:44:52,629
Lead us out.

470
00:44:54,760 --> 00:44:55,590
Let's go, Sam!

471
00:44:56,680 --> 00:44:58,352
Sam, there are 3 seconds left.

472
00:45:03,760 --> 00:45:04,897
I only need 2.

473
00:45:06,160 --> 00:45:07,263
Good work, Maggie.

474
00:45:14,640 --> 00:45:16,949
I am the instrument of the Lord.

475
00:45:16,080 --> 00:45:20,346
But these things levitated?
I don't understand.

476
00:45:18,640 --> 00:45:22,269
The Lord uses ways
different ways to manifest themselves.

477
00:45:26,120 --> 00:45:30,033
If Sam quit,
I couldn't blame him.

478
00:45:35,520 --> 00:45:36,987
He did not resign.

479
00:45:39,680 --> 00:45:42,148
He promised Maggie
that if everything worked out,

480
00:45:41,400 --> 00:45:44,221
he would give a week
work to the Lord.

481
00:45:44,120 --> 00:45:47,271
- There's Maggie.
- For the Lord.

482
00:45:48,440 --> 00:45:49,577
Of course.

483
00:45:51,880 --> 00:45:53,472
But where is Sam?


